昨日からソウルに来ています。インサドン近くのカフェの2Fからパチリとエア・タグを浮かべました。
いつも思うのだけど、韓国は私にとってパラレル・ワールド。街や人々の様子は日本によく似ているのに、ハングル表記がほとんどだから、うまく行動できない。逆に欧米は街も人々も異なるのに、英語(と言うかアルファベット)表記だから、なんとかなってしまう。
それで言えば、Google Mapもハングル表示なので、何が何やら分からないです。これは日本でも同じで、日本にいらっしゃった外国の方は苦労するみたい。ボーダーレスな時代のネックは、いつも言語ですね。